Книги та війна: як у столиці проходить KyivBookFest. ФОТО

У місті триває свято для книголюбів. Фото авторки

Перший книжковий фестиваль KyivBookFest об’єднав виставку-продаж від українських видавництв та галузевий форум з презентаціями та дискусіями.

У столиці з’явилася ще одна масштабна книжкова подія — KyivBookFest, який цьогоріч триває до 10 вересня в ТЦ «Gorodok Gallery», що біля метро «Почайна».

Його засновник, організатор та ідейнний натхненник — власник видавництва «Наш формат» Владислав Кириченко, який вирішив створити альтернативу «Книжковому Арсеналу», але з акцентом на інтересах видавців.

Владислав Кириченко (ліворуч) на відкритті фестивалю.

«Це професійна подія, яка схожа на Форум видавців у Львові в перші роки його проведення, — розповів Владислав Кириченко „Вечірньому Києву“. — Хотів, щоб був максимально комфортний видавцям, галузевою подією з елементами ярмарку, хоч і не люблю цього слова. Тут найкращі та найкрасивіші стенди учасників. Часто на подібних заходах видавцям кажуть, що чогось неможна, а автограф-сесію проводьте десь там, за кілометр».

За його словами, якщо видавництва нормально працюють, то проблем у них немає. Але в нонфікшені (спеціалізаія видавництва «Наш формат») головною проблемою є те, що немає кому якісно перекладати книжки. Владислав Кириченко запевняє, що ринок української книжки не впав, а навіть зріс — бо ті, хто читав російськомовні видання, стали читати україномовні. Для видавця несподіваним став інтерес до книги «Есенціалізм» Грега Маккеона, яку перевидали і за місяць надрукували два наклади, 10 тисяч примірників. Проблемним питанням залишається те, що в Україні видається менше однієї книги на людину — на думку Владислава Кириченка треба розвивати економіку, щоб зросло ВВП та університети, і навіть кількість магазинів не врятує ситуацію.

Видавці та організатори фестивалю.

До слова від ідеї до реалізації фестивалю пройшла рекордно мала кількість часу — менше чотирьох місяців. На відкритті видавці, яким сьогодні необхідно спілкування та обмін досвідом, зазначали про важливість події. Народний депутатт Володимир В’ятрович зазначив, що за останні роки були прийняті два важливих для галузі закони — про заборону ввезення й розповсюдження російських книжок, який діє, та про державну підтримку книговидання та книгорозповсюдження, який, на жаль, не виконується.

«Такі виставки — це своєрідні блокпости на шляху до обезлюднення України в інтелектуальному та культурному плані, — підкреслив президент Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів Олександр Афонін. — Без цього продукту не буде нації».

Президентка Української бібліотечної асоціації Оксана Бруй поділилася своєю мрією — щоб у столиці велику сучасну бібліотеку на кшталт Нью-Йоркської публічної біблоітеки, яка б стала культурним магнітом не лише для киян, а й для всіх українців.

ЩО І ДЕ ШУКАТИ НА ФЕСТИВАЛІ

На першому поверсі, на локації паркінгу, розгорнулася книжкова виставка-продаж, на якій представлені видання від майже 100 українських видавництв.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

На стендах можна поспілкуватися з представниками видавництв, дізнатися про їх новинки та плани, купити книжок та навіть зустріти авторів.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Виставка-продаж на паркінгу ТЦ.

Якщо ви вирішили купити багато книжок — на місці їх можна відправити до найближчого до дому відділення Новою поштою за 1 гривню.

Графік роботи: з 10:00 до 21:00. Вхід вільний

На другому поверсі розташована локація дитячої програми.

Дитяча локація розташована на другому поверсі ТЦ.

Дитяча локація розташована на другому поверсі ТЦ.

Діти та батьки можуть разом насолодитися цікавими розвагами, майстер-класами та веселими іграми, які підтримують розвиток допитливості та творчості маленьких учасників. Повна програма — на сторінках події у Facebook та Instagram.

На третьому поверсі проходить сам форум з тематичними подіями.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На кількох сценах відбуваються презентації, дискусії, обговорення. Основні тематичні панелі — це професійні обговорення ситуації за участі представників видавнитв, бібліотек та інших учасників галузі, війна (книжки про війну, психологія війни), державотворення та виклики сучасності.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На третьому поверсі проходять презентації та обговорення.

На великій сцені ввечері лунає музика. Програма подій.

Також на цій локації є стенди від колькох найбільших українських видавництв. Біля них часто можна зустріти знаних авторів.

Вітрина новинок фестивалю.

Стенди провідних видавництв та організацій розташовані на третьому поверсі.

Стенди провідних видавництв та організацій розташовані на третьому поверсі.

Стенди провідних видавництв та організацій розташовані на третьому поверсі.

Стенди провідних видавництв та організацій розташовані на третьому поверсі.

Стенди провідних видавництв та організацій розташовані на третьому поверсі.

Так, «Вечірній Київ» біля стенду «А-ба-ба-га-ла-ма-га» помітив Сергія Жадана.

Сергій Жадан на Іван Малкович на стенді А-ба-ба-га-ла-ма-га.

«Я насправді доволі спонтанно тут опинився, бо мав бути на Meridian Czernowitz (поетичний фестиваль у Чернівцях — ред.). Але так сталося, що я там буду тільки завтра, мав вільний день і радо прийшов сюди як відвідувач та читач, підтримати сврї улюблені видавництва, — розповів Сергій Жадан. — Так, у „А-ба-ба-га-ла-ма-га“ вийшло третє доповнене видання віршів Рільке, в якому є три мої переклади»

Сергій Жадан розповів, що зараз читає книжку свого друга ще зі студентських років Ростислава Мельниківа «Літературні 1920-ті». Це нариси про українськиї письменників покоління 1920-30-х років, стисло і фахово подано.

Він розповів, що зараз пише новий роман, з музикантами закінчує альбом на слова Сковороди, що вийде в жовтні, пише нові вірші та робить переклади.

Сергій Жадан на KyivBookFest.

«Книга дисциплінує, освідчує, трохи приводить до тями. Вона може сп’яніти і дати ілюзії, або навпаки отверезити. Це не тільки джерело знань, а й емоцій», — поділився своїми думками про роль книги Cергій Жадан.

Окремий стенд на фестивалі KyivBookFest присвячений книгам про війну. Його підготувало видавництво «Білка», в якому часто виходить така тематична література.

Ірина Білоцерківська.

«Ми видали каталог всіх таких книжок 2019-2023 року, їх більше тисячі, — розповіла директорка видавництва „Білка“ Ірина Білоцерковська. — У нас на стенді різноманітна література, на будь-які вподобання читачів. Це понад 500 найменувань. Твердження, що книги про війну — це завжди біль і страждання, неправда. У нас є навіть дитяча література, яка правильно розповідає про це. Є мемуари, новинки, наприклад „Котики-патріотики“ для дітей, збірка оповідань „ЙБН БЛД РСН“, „Бабах на всю голову“ Віталія Запеки. Особисто люблю пригодницькі романи за реальними подіями, які подані з нашої української оптики».

Стенд літератури про війну.

Стенд літератури про війну.

Стенд літератури про війну.

Одна з авторок, яка працює з цією тематикою, — Людмила Охріменко, яка зараз живе у Харкові. Почала писати українською з 2014 року. На стенді представлені три її книги.

Письменниця Людмила Охріменко.

«Дуже люблю писати про те, що я бачу, знаю, відчуваю, і саме так написані майже всі мої книжки, — поділилася письменниця. — Лише одна, «Оскар» написаний на замовлення, за проханням розвідника-спецпризначенця на основі його історії. Отримав відзнаку «Коронації слова» за найкращий роман на воєнну тематику.

Інші мої книжки про мене. «Волонтерські історії» — це збірка історій про харківську волонтерку з 2014 року. Вона про перетворення мене з совкової російськомовної людини на ту, яка зрозуміла, зто вона і звідки, стала українкою. І так само змінилося багато людей навколо мене. Це перевидання, яку доповнили історії 2022 року. «Пригоди мухи в окропі на окупованій території», що дуже люблять читачі. Це жіночий роман для війну, про кохання і пристрасть, пошук свого єдиного. Вона про наших українських жінок, найкращих у світі».

За рік і два місяці Людмила Охріменко відвідала з презентаціями своїх книжок 205 локацій, задонатила за цей час 180 тисяч гривень. Також письменниця розповіла, що зараз пише новий роман на замовлення за реальними подіями — цей історія життя медикині, яка вийшла з полону з Азовсталі. На той момент їй виповнився 71 рік.

На фестивалі нагадують про роль книги.

На фестивалі збирають книжки для військових.

Також на фестивалі можна придбати книжки для наших військових і підписати їх.

Графік роботи: з 10:00 до 21:00
Вхід за донат на професійні книги для ЗСУ. Задонатити можна онлайн та на місці.Для пільгових категорій вхід вільний. Вільно входити можуть: військові, ветерани, особи з інвалідністю, пенсіонери та діти до 12 років (в супроводі батьків). Для цього на вході необхідно показати документи, що підтверджують статус.

Адреса ТЦ «Gorodok Gallery»: проспект Степана Бандери, 23

Марія КАТАЄВА, «Вечірній Київ», фото авторки

Sourse: vechirniy.kyiv.ua

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь